Prevod od "nepamatuju se" do Srpski


Kako koristiti "nepamatuju se" u rečenicama:

Tom nebo Joe Fitch, něco takovýho, nepamatuju se.
Tom ili Džo Fiè, tako nekako, ne seæam se.
Nepamatuju se, co jsem tam dělal, nic.
Ne seæam se šta sam tamo radio, nièega se ne seæam.
Nepamatuju se a ani to není důležitý.
Ne sjeæam se, niti je važno.
Nepamatuju se na to, ale všichni mě viděli, takže jo.
Ne seæam se, ali svi su videli.
Nepamatuju se, že bych je kdy viděl.
Èak se i ne seæam da sam ih sreo, ne.
Nepamatuju se, že bych vplňovala žádost.
Pa, ne seæam se da sam ispunila formular.
Nepamatuju se, že bych ho někdy viděl.
Ne seæam se da sam ga ranije video.
Nepamatuju se, protože jsem byl, víte, trošku unavený.
Ne seæam se. Nisam baš bio pri sebi.
Nepamatuju se, že bych jí zastavoval.
Ne seæam se da sam stao.
Nepamatuju se, že bych se tě ptal na hlad.
Ne secam se da sam te pitao jesi li
Nepamatuju se, že bych o víkendu pracoval.
Ne seæam se da sam radio nešto za vikend.
Asi to bude důsledek demence, nepamatuju se, že bych tě to učil.
Ukoliko ne patim od demencije ne secam se da sam ti to rekao.
Angeli, byl jsem tu jen jednou, nepamatuju se.
Angel, samo sam jednom bio ovde. Ne seæam se.
Nepamatuju se ani na půlku z těch blbostí, ze kterých jsem se odhlásil.
Ne mogu se sjetiti pola sranja koja sam potpisao.
Nepamatuju se, že by sis stěžoval.
Pa, ne sjeæam se da ti je to prije smetalo.
Vlastně... Nepamatuju se, že bys byl v něčem dobrý.
У ствари, не могу се сетити да ли си уопће био у нечему добар.
Nepamatuju se, že bych snídal se svojí matkou.
Ne seæam se da sam doruèkovao sa svojom majkom.
Nepamatuju se, že bych udělal něco, co by tě naštvalo.
Ne sjeæam se da sam uèinio nešto što bi te tako naljutilo.
Nepamatuju se, že bych se tě ptala na názor.
Ne secam se da sam tražila tvoje mišljenje.
Nepamatuju se, kdy tudy projel guvernér Cullen naposledy skrz Danville.
Ne sjeæam se kad je zadnji put guverner Cullen bio u Danvilleu.
Nepamatuju se, že bych to poslal.
Ne seæam se da sam ga poslao.
Nepamatuju se, že by byla bouřka tu noc, co se tohle stalo.
Ali se ne sećam, oluje da se tada desila.
Nepamatuju se, že bys byl věřící.
A ja ne mogu da se setim da si ti bio pobožan.
Pro ty, kteří jste zmeškali minulý díl, dost jsem se vožral, a nepamatuju se, co se pak stalo.
Za sve one koji su propustili zadnju epizodu, Napio sam se i ne sjeæam se šta se desilo iza toga. Niko nije èuo za Eddija?
Teda nepamatuju se, jestli křičela, ale určitě křičela.
Ne seæam se toga, naravno, ali sigurno jeste. Verovatno sam i ja vrištao.
Nepamatuju se, že bych si volal odvoz.
Ne seæam se da sam tražio prevoz.
K něčemu, co si nepamatuju, se nepřiznám, jasný?
Нећу признати нешто чега се не сећам.
Člověče, nepamatuju se, že by to bylo takhle...
Èoveèe, ne seæam se da je bilo tako...
Nepamatuju se, že bys mě za 30 let nechala dokončit větu.
Za 30 godina, ne sećam se jednom Ikada biti u stanju da završi rečenicu.
Nepamatuju se, že by tohle bylo v plánu.
Ne seæam se da je ovo deo plana.
Nepamatuju se, že by Ali někdy říkala něco o Courtlandu.
Ne seæam se da je Ali ikada pominjala Kortland.
Nepamatuju se, že bychom si vyměnily náramky přátelství.
Ne seæam se da smo ikada razmijenile narukvice.
Nepamatuju se, že by byl někdo z vás se mnou v porodním sále, nebo na pohotovosti, když měl Ralph černý kašel, nebo na jediném PTA setkání, ale nějak máte všichni stejný názor.
Ne sjeæam se itko od vas u raðaonici sa mnom, ili na ER kada je Ralph imao hripavac, ili na jednom sastanku PTA, ali nekako ste svi = = imaju jednako pravo glasa.
Nepamatuju se, že by to tady tak prosperovalo.
Ne seæam se da su stvari bile povoljne.
Nepamatuju se, že bys byla tak nedůvěřivá, Mary Alice.
Ne seæam se da si bila tako nepoverljiva prema ljudima, Meri Alis.
Nepamatuju se jako tak veselé dítě.
Ја се не сећам да тако весео дете.
Nepamatuju se, kdy jsem tě naposledy viděl.
Seæam se kad sam te poslednji put video.
Nepamatuju se, že by tě král žádal o radu.
Не сјећам се да је краљ тражио твој савјет.
Nepamatuju se, že bychom spolu někdy mluvili.
Ne seæam se da sam sa vama razgovarao.
Nepamatuju se, ale pronásleduje mě to.
Не сећам се али ме прогања.
Předevčírem, nebo včera, nepamatuju se, jsem viděl zprávu z Reuters, v níž stálo, že Madeira zaznamenala první případy dengue, asi 52 případů a dalších asi 400 podezření.
Pre dva dana ili juče, ne mogu da se setim, video sam jedan izveštaj Rojtersa koji kaže da je Madeira iskusila prve slučajeve denga groznice, oko 52 slučaja, sa 400 mogućih slučaja.
1.199285030365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?